How to Build Human-Centered AI Workflows in Localization with Shashi Bhushan

32 minutitEdasijõudnudAI ettevõttes

Crowdin. Shashi Bhushan alustab töövoo kaardistamisest, mitte tööriista valimisest, ning räägib lähtekeele kvaliteedist, inimese ülevaatusest, AI-korrektuurist, terminisõnastiku kontrollidest, tootetiimi kaasamisest, pilootidest ja privaatsuspiirangutest. See on väga lähedal töökorraldusele, mida artikkel soovitab Eesti tiimidele, kes töötavad eesti, inglise, vene, soome ja kliendispetsiifilise terminoloogiaga.

AI Experti märkus

Näited kasutavad Crowdini sõnavara, kuid kasulik muster on pakkujast sõltumatu: kaardista töövoog, paranda esmalt lähtekeele kvaliteeti, kasuta terminisõnastikke, alusta kitsa piloodiga ja hoia inimene vastutavana tundliku väljundi eest.

Mida sellest videost kaasa võtta

Õpid lisama AI-d lokaliseerimisse nii, et inimene säilitab vastutuse tähenduse, tooni, terminoloogia ja lõpliku kinnituse eest.

Mida enne vaadata või teada

Kasuks tuleb päris mitmekeelne klienditoe, müügi, dokumentatsiooni või sisu töövoog, mida parandada.

Järgmisena vaata

Jätka sama õpiteekonda järgmiste hoolikalt valitud kaasvideotega.

Seotud videod

Mine sügavamale

Hoolikalt valitud välised kursused, mis aitavad sellesse teemasse sügavamalt minna.

Vaata kõiki kursusi teemal „AI ettevõttes”